シーン解説

Friends(フレンズ)シーン解説 #105 「What’s an elf to do?」

シーン解説105の画像
エイゴリラ
エイゴリラ
Friends(フレンズ)1-10のジョーイのセリフの「What’s an elf to do?」について解説します。

Friends(フレンズ)シーン解説「What’s an elf to do?」

ロス以外の5人が約束を破り,大晦日のデート相手を見つけたことを打ち明けているシーンです。
※英語字幕の出典はFriends The One With the Monkey (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

ロス
ロス

So tell me something. What does the phrase ‘no date pact’ mean to you?

なあ教えてくれよ。「デートなし協定」ってお前らにとってどういう意味なんだよ?

モニカ
モニカ

I’m sorry, okay. It’s just that Chandler has somebody, and Phoebe has somebody- I thought I’d ask Fun Bobby.

ごめんって。ただ,チャンドラーに相手がいて,フィービーにも相手がいて・・・私もおもしろボビーを誘おうって思ったのよ。

チャンドラー
チャンドラー

Fun Bobby? Your ex-boyfriend Fun Bobby?

おもしろボビー?お前の元彼の?

モニカ
モニカ

Yeah.

ロス
ロス

Okay, so on our no-date evening, three of you now have dates.

OK,じゃあ「デートなしの夜」に,俺たちのうち3人がデートするんだな。

ジョーイ
ジョーイ

Uh, four.

ロス
ロス

Four.

レイチェル
レイチェル

Five.

ロス
ロス

Five.

レイチェル
レイチェル

Sorry. Paolo’s catching an earlier flight.

ごめんね。パウロが早い飛行機取れたって。

ジョーイ
ジョーイ

Yeah, and I met this really hot single mom at the store. What’s an elf to do?

ああ,バイト先でめちゃめちゃセクシーな独身の女に会ったんだよ・・・エルフは何をすればいいって言うんだよ?

What’s an elf to do?とは?

Friends1-10の画像出典:Friends The One With the Monkey (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

パートナーがいない6人は大晦日は仲間だけで過ごそうと約束していたのにかかわらず,ロス以外の5人は約束を破って相手を見つけてしまった,というシーンです。チャンドラーは元カノのジャニス,フィービーはカフェで出会ったデイビット,モニカは元彼のボビー,レイチェルはパウロ,ジョーイはバイト先で会った女性と。

「実は私も・・・」とみんながカミングアウトしてる時のロスの反応が面白いですね笑

ジョーイのセリフWhat’s an elf to do?elfは前のシーンでジョーイが来ていたコスプレ↓のことを指しています。サンタの着ぐるみを着るバイトに落ちたジョーイは代わりにエルフの役をすることになったようです。

Friends1-10の画像出典:Friends The One With the Monkey (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

ここでのWhat’s an elf to do?elfに特に意味はありません。

ジョーイ以外の仲間はそれぞれ今の彼氏や彼女,もしくは元彼,元カノを大晦日の相手に誘いましたが,ジョーイが誘ったのは初対面のセクシーな女性です。つまりただのナンパです。

ここでジョーイが言いたいのは,「ナンパの他に何かやることあるか?デートなしの協定を破って女をナンパしても別に問題ないだろ?」ということですね。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です