シーン解説

Friends(フレンズ)シーン解説 #98 「Underdog has just gotten away」

シーン解説98の画像
エイゴリラ
エイゴリラ
Friends(フレンズ)1-9のチャンドラーのセリフの「Underdog has just gotten away」について解説します。

Friends(フレンズ)シーン解説「Underdog has just gotten away」

モニカが感謝祭のディナーの準備をしているシーンです。
※英語字幕の出典はFriends The One Where Underdog Gets Away (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

レイチェル
レイチェル

Ok, good-bye you guys. Thanks for everything.

OK,バイバイみんな。色々ありがとうね。

チャンドラー
チャンドラー

The most unbelievable thing has happened. Underdog has just gotten away.

一番あり得ないことが起こったぞ。アンダードッグが逃げ出したって。

ジョーイ
ジョーイ

The balloon?

バルーンの?

チャンドラー
チャンドラー

No, no, the actual cartoon character. Of course the balloon. It’s all over the news. Right before he reached Macy’s, he broke free and was spotted flying over Washington Square Park. I’m goin’ to the roof, who’s with me?

NONO,実際のアニメのキャラがさ・・・もちろんバルーンに決まってるだろ。どこでもニュースやってるよ。メイシーズ(アメリカのデパート)の前に来る直前,自由になってワシントンスクエアパークの上を飛んでるのが見つかったんだ。俺屋上行って見てくるよ。誰か一緒に来る?

Underdog has just gotten awayとは?

Friends1-9の画像出典:Friends The One Where Underdog Gets Away (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

今回のエピソードのタイトル名にもなっているUnderdog has just gotten awayですが,アンダードッグとはアメリカのアニメのキャラクターのことです。

NYでは感謝祭の時に複数のパレードが開催されますが,NYにあるデパートのMacy’s(メイシーズ)が主催するMacy’s Thanksgiving Day Parade(メイシーズ・サンクスギビング・デイ・パレード)のことをチャンドラーは話しています。

このパレードに参加していたアンダードッグのバルーンの紐が切れて空を飛んで行った,ということですね。

Friends1-9の画像出典:Friends The One Where Underdog Gets Away (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です