シーン解説

Friends(フレンズ)シーン解説 #26 「The man in the shoe」

シーン解説26の画像
エイゴリラ
エイゴリラ
Friends(フレンズ)1-3のフィービーのセリフの「The man in the shoe」について解説します。

Friends(フレンズ)シーン解説「The man in the shoe」

アランがモニカのアパートから去った後,6人がアランの印象について話してるシーンです。
※英語字幕の出典はFriends The One With the Thumb (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

ジョーイ
ジョーイ

Know what was great? The way his smile was kinda crooked.

何が最高だったって?あの歪んだ笑い方。

フィービー
フィービー

Yes, yes! Like the man in the shoe!

本当にそう!まるで「靴の中の男」みたい!

ロス
ロス

…What shoe?

・・・何の靴・・・?

フィービー
フィービー

From the nursery rhyme. ‘There was a crooked man, Who had a crooked smile, Who lived in a shoe, For a… while…’

あの童謡よ。「歪んだ男,歪んだ笑顔,靴の中に住んでいる,しばらくの間・・・」

※各キャラクターの画像はFriends(フレンズ)より引用しています。

The man in the shoeとは?

Friends1-3の画像出典:Friends The One With the Thumb (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

ここではフィービーがアメリカの2つの童謡There was a crooked manThe Old woman who lived in a shoeの歌詞をごちゃ混ぜにしたために,ロス達がポカーンとしています。

歌詞とYoutubeを貼っておきますので是非聴いてみてください。

There was a crooked man
There was a crooked man, and he walked a crooked mile.
He found a crooked sixpence, beside a crooked stile.
He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse,
And they all lived together in a little crooked house.

The Old woman who lived in a shoe
There was an old woman who lived in a shoe.
She had so many children she did not know what to do.
She gave them some broth without any bread.
She spanked them all soundly and put them to bed.

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です