シーン解説

Friends(フレンズ)シーン解説 #49 「Bullwinkle socks」

シーン解説49の画像
エイゴリラ
エイゴリラ
Friends(フレンズ)1-5のチャンドラーのセリフの「Bullwinkle socks」について解説します。

Friends(フレンズ)シーン解説「Bullwinkle socks」

チャンドラーが別れを告げるために,ジャニスをカフェに呼び出したシーンです。
※英語字幕の出典はFriends The One With the East German Laundry Detergent (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

ジャニス
ジャニス

Oh, my god, I am so glad you called me. I had the most supremely awful day.

良かった,電話してくれて嬉しいわ。今日は本当にひどい日だった。

チャンドラー
チャンドラー

Hey, that’s not good. Can I get an espresso and a latte over here, please?

それは良くないな。こちらにエスプレッソとラテをもらえますか?

ジャニス
ジャニス

We got the proofs back from that photoshoot, you know, the one with the little vegetables. Anyway, they pretty much sucked, so, I blew off the rest of the afternoon, and I went shopping… and I got you, I’m looking, I’m looking, I’m looking, I got you…

この前の撮影の写真のネガが戻ってきたの,あの小さい野菜のやつ。とにかく,そのネガが本当にひどかったの。だから午後はサボってショッピングしたの・・・そしてあなたにこれ買ってきたの。どこかな・・・

チャンドラー
チャンドラー

Bullwinkle socks. That’s so sweet.

ブルウィンクルの靴下。嬉しいよ。

ジャニス
ジャニス

Well, I knew you had the Rockys, and so I figured, you know, you can wear Bullwinkle and Bullwinkle, or you can wear Rocky and Rocky, or, you can mix and match, moose and squirrel. Whatever you want.

まあ,あなたがロッキーの靴下を持っているのを知ってたから,ブルウィンクルとブルウィンクルを履いたり,ロッキーとロッキーを履いたり,ミックスして履けると思ったの。鹿とリスを。好きなようにね。

※各キャラクターの画像はFriends(フレンズ)より引用しています。

Bullwinkle socksとは?

Friends1-5の画像出典:Friends The One With the East German Laundry Detergent (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

Bullwinkle(ブルウィンクル)とは,1950年代に放送されたアメリカのアニメRocky and Bullwinke Showのキャラクターのことです。上の画像のジャニスが持っている靴下にイラストが書いてあります。

チャンドラーが持っている靴下のRockey(ロッキー)は同じアニメのキャラで,ブルウィンクルの相棒のことです。Bullwinkleはシカ,Rockeyはムササビです。参考にYoutubeをご覧ください↓

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です