シーン解説

Friends(フレンズ)シーン解説 #67 「ATM vestibule」

シーン解説67の画像
エイゴリラ
エイゴリラ
Friends(フレンズ)1-7のチャンドラーのセリフの「ATM vestibule」について解説します。

Friends(フレンズ)シーン解説「ATM vestibule」

NY中が停電になった夜,チャンドラーが美人モデルと銀行に閉じ込められたシーンです。
※英語字幕の出典はFriends The One With the Blackout (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

チャンドラー
チャンドラー

Oh my God, it’s that Victoria’s Secret model. Something… something Goodacre.

オーマイゴッド,あの人,ビクトリアシークレットのモデルだ。確か・・・なんとかグッドエーカー。

ジル
ジル

Hi Mom, it’s Jill.

もしもしママ,ジルよ。

チャンドラー
チャンドラー

She’s right, it’s Jill. Jill Goodacre. Oh my God. I am trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre! Is it a vestibule? Maybe it’s an atrium. Oh, yeah, that is the part to focus on, you idiot!

彼女の言う通りだ。ジル,ジル・グッドエーカーだ。オーマイゴッド,ジル・グッドエーカーとATM vestibuleに閉じ込められた!Vestibuleだっけ?いや,多分ATM atriumだ。ばか!こんなことに集中してる場合か!

ジル
ジル

Yeah, I’m fine. I’m just stuck at the bank, in an ATM vestibule.

うん,大丈夫。銀行のATM vestibuleから出られなくなっただけ。

チャンドラー
チャンドラー

Jill says vestibule… I’m going with vestibule.

ジルはATM vestibuleだって・・・俺もATM vestibuleでいこう。

ATM vestibuleとは?

Friends1-7の画像出典:Friends The One With the Blackout (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

ATM vestibuleATM atrium,両方とも銀行のATMブースのことを指しています。vestibuleは「玄関,ロビー」,atriumは「ホール,前庭」と言う意味です。

チャンドラーはどっちの表現が正しいか一瞬迷いましたが,美女モデルに合わせることにした,と言う流れです。

ちなみに,ジル・グッドエーカーは実在したモデル・女優で,1980年代から1990年代にかけて、ビクトリア・シークレットの主要モデルの1人でした。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です