シーン解説

Friends(フレンズ)シーン解説 #35 「A big form finger」

シーン解説35の画像
エイゴリラ
エイゴリラ
Friends(フレンズ)1-4のロスのセリフの「A big form finger」について解説します。

Friends(フレンズ)シーン解説「A big form finger」

ジョーイとチャンドラーが,ロスを今夜のホッケー観戦に誘っているシーンです。
※英語字幕の出典はFriends The One With George Stephanopoulos (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

ジョーイ
ジョーイ

What’s wrong with the twentieth?

20日がどうかしたのか?

ロス
ロス

Today’s the day Carol and I first.. consummated our physical relationship. Sex. ..You know what, I-I’d better pass on the game. I think I’m just gonna go home and think about my ex-wife and her lesbian lover.

今日はキャロルと俺が初めて・・・肉体関係を完結した日なんだ・・・エッチのことだよ。なあ,試合はやめておくよ。ただ家に帰って,元奥さんと彼女のレズ彼女のことでも考えてるわ。

チャンドラー
チャンドラー

C’mon, Ross! You, me, Joey, ice, guys’ night out, c’mon, whaddya say, big guy, Huh? Huh? Huh?

なあロス。お前と俺とジョーイとアイスコートだ,男の夜遊びだよ!なあどうする?な?な?な?

ジョーイ
ジョーイ

C’mon, Ross!

ロス
ロス

Alright, alright, maybe it’ll take my mind off it. Do you promise to buy me a big form finger?

わかったよ。気を紛らわせるかもしれないしな。俺に「デカい指」買うって約束しろよ?

チャンドラー
チャンドラー

You got it.

※各キャラクターの画像はFriends(フレンズ)より引用しています。

A big form fingerとは?

Friends1-4の画像出典:Friends The One With George Stephanopoulos (C) Warner Bros. Entertainment Inc.

A big form fingerをそのまま和訳すると「デカい指」です。日本人には何のことだかさっぱりですが,これはアメリカでスポーツ観戦をするときに使用する,フォーム素材でできた応援グッズのことです。

3人がアイスホッケーを観戦しているエピソード中盤のシーンで,ロスがこのフォームフィンガーを付けています。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です